La Recreación de Nuestra Cultura Nativa
Raizal
Te
invitamos a conocer nuestra comunidad isleña por los medios en los que se
recreaban; A través de juegos, rondas, dinámica, cantos, etc....
Anteriormente
se reunían para hacer las prácticas, que consistían en cantos, poesías, dramas
o teatro, bailables; la dueña del hogar era la indicada para preparar el
programa y hacer todo lo referente a la
vestimenta que se va a emplear, los
músicos van a tocar en el patio donde será la presentación del programa.
Los niños
se reunían los niños en sus barrios, en
un patio muy grande y hacían rondas, cantaban y escuchaban Anancy stories,
adivinanzas, cuentos y juegos de toda clase.
Dicho
patio tenía que ser encerrado con hojas de
palma de coco, se hacía una tarima de maderas viejas prestadas de la comunidad.
En estos conciertos practicaban, niños, jóvenes, y viejos; esto era una belleza
para la comunidad.
Rondas y juegos
Es la
forma de recreación del tiempo pasado, los cuales se realizaban en el tiempo (el
festival de luna verde) de la luna.
Los más conocidos y utilizados de estos juegos, son:
Brown Girl In The Ring, London Bridge is Falling Down, Three Color Rose, Anancy
Ooy, Open Chain Gate, Mama, mama please for walk, who stole the cookies from
the cookies jar, father number one would like is play with father.
Rondas como: Mary an soe bilu, the figer band is
coming into town, Mary an a tittle lamb; the rat an the cat, etc...
Nancy Stories como: Anancy an beda tuer, dark night an
moon shine, galing an anancy. Etc... En los cuales se hace notable el aporte caribeño por lo rítmico de
la lúdica.
A
continuación alguna de estas rondas y juegos:
NOMBRE:
Mama Mama
Please For A Walk
OBJETIVO:
Recrear a
los niños mayores con el fin de que no se entreguen a los vicios.
MODO DE JUGAR:
Una de las
niñas hace las veces de mama, los otros son los hijos. La mama se pude sentar
un una silla o en la hierba. Los niños hacen una fila horizontal y vienen en
brazos cogidos hacia la mama.
Lirica:
NIÑOS: Mama, mama please for a walk.
MAMA: Not today my child.
NIÑOS: I won’t stay too long.
MAMA: Take ten step and go.
NIÑOS:
(Empiezan a caminar para atrás contando de uno a diez).
MAMA:
Children, children.
NIÑOS:
(Corriendo hacia la mama) yes, mama (bis).
MAMA: Where have you been?
NIÑOS: At grandmothers.
MAMA: What did she give? You?
NIÑOS: Bread and chesse.
MAMA: Where is my
share?
NIÑOS: O pon the
shelf.
MAMA: How could I reach it?
NIÑOS: Take a chair.
MAMA: Suppose I fall and break me neck.
NIÑOS: We dont care, its no tour fault.
MAMA: And what it is in that pan.
NIÑOS: Poison.
MAMA: What? To kill who?
NIÑOS: You the big black bull
(Y salen corriendo y la mama los corretea y les pega)
NOMBRE:
El Gato y
el Ratón
OBJETIVO:
Recrear a
los niños mayores con el fin de que no se entreguen a los vicios.
MODO DE JUGAR:
Uno de los
niños es el ratón y otro el gato, el resto forma un circulo el ratón está
adentro y el gato afuera.
(Los del círculo empiezan a cantar) Run brother rat brother puus going catch you. (bis)
Mientras tanto
el gato está tratando de entrar al círculo, para comer al ratón, los del círculo
tienen que estar atentos para no dejar entrar al gato y si entra el gato tiene
que dejar salir el ratón.
Si el gato
logra coger al ratón entonces los niños del círculo empiezan a gritar “ese gato
si sirvió”; pero si no lo coge gritan “ese gato no sirvió”.
NOMBRE:
Three
Color Rose
OBJETIVO:
Recrear a
los niños mayores con el fin de que no se entreguen a los vicios.
MODO DE JUGAR:
El número de jugadores que admite esta ronda son veinte (20)
o más.
Los jugadores, unidos de las manos, formando una rueda
(dentro de la misma) sosteniendo en la mano tres rosas, cada una de un color
distinto, con las cuales va tocando suavemente uno por uno, a los jugadores. Va
variando sus acciones acorde con las letras del canto. Sobre las palabras “Come
and link this chain with me”, toma como pareja a la persona que recibe el
contacto de las rosas en ese momento. A esta le da el brazo y los dos, ahora continúan
moviéndose alrededor del círculo cadenciosamente llevando el compás de la melodía
que siguen cantando los demás. El jugador “B” que acaba de entrar, a su vez,
recibe las rosas del anterior y de brazo de El (o Ella) hace lo mismo. Cuando entrega
el ramillete a un nuevo jugador a jugadora, sigue de brazos del compañero(a),
danzando siempre alrededor del círculo, ahora detrás de la nueva pareja y así
sucesivamente. Las parejas danzan en esa formación y se van sucediendo, pasando
y recibiendo las rosas mientras se canta, hasta pasar todos los jugadores. Mientras hacen
esto, el círculo se va reduciendo (porque los que lo forman, cada vez que sale
uno, vuelven a unirse las manos) y eventualmente se rompe y danzan todos hasta
terminar el juego.
Lirica
Three colors rose my dear
Three colors rose my dear
Three colors rose my dear
The rose in June’s best
garden.
2
Won’t you “choice” this bunch of “rose”
Won’t you “choice” this
bunch of “rose”
Won’t you “choice” this
bunch of “rose”
The rose in June´s best
garden.
3
Come and link this chain
with me
Come and link this chain
with me
Come and link this chain
with me
The rose in June´s best
garden.
No hay comentarios:
Publicar un comentario